A Tota Veu - Sant Jordi 2023

 

Foto de grup dels participants a l'A Tota Veu

Un Sant Jordi més va tenir lloc l'A Tota Veu, una lectura pública de poesia en diferents idiomes organitzada per Òmnium Cultural Bages-Moianès i amb la col·laboració del Consorci de Normalització Lingüística. Aquesta edició, que ha estat l'onzena, es va celebrar al Passeig de Manresa diumenge al migdia i enguany hi vam participar set parelles. Vam poder escoltar poemes en àrab, aranès, grec, lituà, urdú i persa, xinès i la corresponent traducció al català. 

La meva parella lingüística va ser la Tasnim, una noia de Síria amb qui vam llegir un poema del poeta palestí Mahmud Darwish, titulat 'A la meva mare'. La Tasnim el va llegir en àrab i jo en català.
És el segon any que participo en aquesta activitat i com l'any anterior, contenta per aquesta experiència bonica i enriquidora.

Comparteixo el poema de Mahmud Darwish i un vídeo amb la lectura que vaig fer-ne a l'A Tota Veu.





Comentaris

  1. Molt bonic! Sempre són interessants aquestes activitats i experiències.
    M'afegeixo a l'aplaudiment que se sent al vídeo.
    Una abraçada.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Sí, són experiències que fan il·lusió i sempre són enriquidores per totes parts.
      Moltes gràcies pels teus aplaudiments.
      Una abraçada, Carme!

      Elimina
  2. Sempre és un plaer escoltar la teva veu.
    Un acte preciós, d'on vull ressaltar els somriures de tots els participants, contents del resultat de l'experiència.

    Aferradetes, bonica.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Com li he dit a la Carme, és una experiència que fa gràcia i emociona. I com bé dius, els somriures de tots mostren la il·lusió de participar en un acte com aquest.
      I moltes gràcies per les teves paraules.

      Aferradetes per a tu, nina.

      Elimina
  3. Una bonica experiència , per arribar a conèixer millor als demés !. Felicitats, Núria !!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Sí, sempre és bonic conèixer altres persones i altres cultures, a tots ens enriqueix.
      Moltes gràcies, Artur!

      Una abraçada, salut!

      Elimina
  4. Un reconeixement a la mare. I a les altres cultures. Tots hem nascut d'una mare i l'estimarem sempre.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Un poema molt ben escollit. Una mare sempre la portarem dins nostre.
      Moltes gràcies, Xavier!

      Elimina
  5. Una manera molt bonica de celebrar el dia de la poesia i compartir-la amb persones d'altres països...Les mares s'estimen en tots els idiomes.
    Bona nit, Núria.

    ResponElimina
    Respostes
    1. És una activitat ben bonica per compartir en què coneixes altres idiomes, cultures i persones...
      I m'agrada com ho dius: les mares s'estimen en tots els idiomes, una mare és una mare arreu.
      Bon dia, Roser.

      Elimina

Publica un comentari a l'entrada