Traducció de Jordi Martín Lloret |
Envellir és aprendre a perdre.
Traducció de Jordi Martín Lloret |
Art urbà a Manresa |
Des de la finestra d'aquesta habitació estreta però lluminosa contemplo l'edifici que tinc davant: al primer pis la senyora Martina és a la finestra amb la mirada al cel; des que va quedar vídua se sent sola, la casa li cau a sobre. La senyora Amàlia, la veïna dels baixos, aparta la cortina per saber què passa a fora. I al pis on jo vivia fins fa tres mesos hi han arribat uns nous veïns; des de la vorera dos nois pugen un sofà mentre el nou llogater els dona indicacions des del balcó del que va ser el meu menjador durant vint-i-set anys. Els observo amb certa recança però alhora penso que he tingut sort de trobar un lloc al mateix barri, just davant del que ha estat casa meva durant tant de temps. Des que a la feina em van reduir la jornada i amb la impossibilitat de trobar res més vaig haver de fer un plantejament. Els mesos avançaven i no podia pagar el lloguer. I va sortir aquesta oportunitat, que mai havia imaginat que em podria tocar de prop, però la vida dona moltes voltes.
Agafo els dos plats amb cuscús, hi afegim dos platets més amb uns dolços i surto del pis. L'Amàlia, que encara mira des de darrera les cortines em saluda.
![]() |
Traducció d'Ernest Riera |
La mortalitat jueva als Països Baixos durant la Segona Guerra Mundial, d'un vuitanta per cent, va ser més del doble que a cap altre país occidental, molt més alta que a França, Bèlgica, Itàlia o fins i tot Alemanya i Àustria. Per a mi, educat vagament en el mite de la resistència holandesa, això és un veritable xoc.
Un cop més, la Lien passa d'un adult a un altre, sense una explicació ni un comiat com cal. La Lien lliurada aquest cop, però, és una criatura diferent: cap llista de noms de carrer divertits no li cridaria l'atenció, ara. No la veureu plorar perquè troba a faltar els seus pares o els Van Es, ni s'esforçarà per fer amistat amb una nova colla de nens quan arribi a la seva nova llar. Una cortina d'autoprotecció l'envolta. Gairebé l'única cosa que enregistra la seva memòria és el terra fred de pedra i la manca de llum natural.
Com pot ser que jo, criat en un món de privilegi i estabilitat, entengui l'experiència d'una nena durant la Segona Guerra Mundial? Com puc entendre què se sent quan ets una criatura i vius en un aïllament total, quan perds tota consciència de tu mateix? En quina profunditat podem entendre l'experiència vital d'una altra persona?
Art urbà a Manresa - Via de Sant Ignasi |
Arriba una nova proposta de Lletres i fils, aquesta vegada amb la imatge d'aquest mural pintat en un edifici de Manresa. A veure quines històries imaginem; pot ser un relat, poema, diàleg, carta...
Us animeu a participar-hi?